双语美文欣赏不必把太多人请到你的人生中

polant888 分享 时间: 收藏本文

【简介】感谢网友“polant888”参与投稿,以下是小编整理的双语美文欣赏不必把太多人请到你的人生中(共4篇),希望能够帮助到大家。

篇1:双语美文欣赏不必把太多人请到你的人生中

双语美文欣赏不必把太多人请到你的人生中

Many people come to us in our lives.

会有许多人走进我们的人生

But most of them are just trivial passangers.

但他们中的大部分都是无关紧要的过客。

They show up here and there, now and then. But they never really know us. They never succeeded in opening the gate of our hearts.

他们时不时地出现,在这或是在那。但他们从没真正理解我们。他们从未成功地打开我们的心扉。

One's time is limited. And we should spend it in the things and people that are really worth our devotion.

一个人的时间是有限的。我们应该把这些时间花在那些真正值得我们投入的人和事之上。

So don't waste your precious time in maintaining those unnecessary relationships.

所以不要把你宝贵的时间用来维持那些不必要的关系。

Find your own world. Find your own happiness.

去寻找你自己的世界吧。去寻找你自己的幸福。

Solitude will make your heart and mind stronger.

独处会让你的心和意志都更强大。

And it will make you see the world more clearly.

它会让你把世界看得更清楚。

It will make you see yourself more clearly.

它会让你把自己看得更清楚。

When you have this clearer view of yourself, you'll know better what suits you and what you really want.

而当你对自己有了这般更清晰的认识之后,你也就更明白什么适合自己、什么才是自己真正想要的了。

Then, you have become a true warrior in this battlefield called life.

此时,你已经成为了人生这个战场之上的一名真正的战士。

You no longer need most of these faceless people. You can be fine all by yourself.

你已经不再需要那些面目模糊的人了。你独自一人就能过得很好。

And if there are still a few people remaining around you, they are the ones that you truly need.

而如果现在还有一些人留在你身边,那他们就是你真正需要的人。

Cherish them, they deserve you.

珍惜他们吧,他们值得你去付出。

扩展:重点词汇

Many people 众人

come to 苏醒; 到达; 共计; 突然想起

most of 大多数

show up 显而易见; 到场; 看得见; 羞辱

here and there 在各处,零星分散地

now and then 有时,时而,不时; 间或

time in 恢复比赛

you see 你瞧,要知道,你是知道的

more clearly 明亮地( clearly的比较级 ); 明净地; 明确地; 显然地

know better 更明白事理,没愚蠢到…

篇2:双语美文:不必把太多人请到你的人生中

不必把太多人请到你的人生中,因为他们中大多数都只是过路人,下面大家一起来欣赏这篇双语美文:不必把太多人请到你的人生中。

双语美文:不必把太多人请到你的人生中

Many people come to us in our lives.

会有许多人走进我们的人生

But most of them are just trivial passangers.

但他们中的大部分都是无关紧要的过客。

They show up here and there, now and then. But they never really know us. They never succeeded in opening the gate of our hearts.

他们时不时地出现,在这或是在那。但他们从没真正理解我们。他们从未成功地打开我们的心扉。

One's time is limited. And we should spend it in the things and people that are really worth our devotion.

一个人的时间是有限的。我们应该把这些时间花在那些真正值得我们投入的人和事之上。

So don't waste your precious time in maintaining those unnecessary relationships.

所以不要把你宝贵的时间用来维持那些不必要的关系。

Find your own world. Find your own happiness.

去寻找你自己的世界吧。去寻找你自己的幸福。

Solitude will make your heart and mind stronger.

独处会让你的心和意志都更强大。

And it will make you see the world more clearly.

它会让你把世界看得更清楚。

It will make you see yourself more clearly.

它会让你把自己看得更清楚。

When you have this clearer view of yourself, you'll know better what suits you and what you really want.

而当你对自己有了这般更清晰的认识之后,你也就更明白什么适合自己、什么才是自己真正想要的了。

Then, you have become a true warrior in this battlefield called life.

此时,你已经成为了人生这个战场之上的一名真正的战士。

You no longer need most of these faceless people. You can be fine all by yourself.

你已经不再需要那些面目模糊的人了。你独自一人就能过得很好。

And if there are still a few people remaining around you, they are the ones that you truly need.

而如果现在还有一些人留在你身边,那他们就是你真正需要的人。

Cherish them, they deserve you.

珍惜他们吧,他们值得你去付出。

重点词汇

Many people 众人

come to 苏醒; 到达; 共计; 突然想起

most of 大多数

show up 显而易见; 到场; 看得见; 羞辱

here and there 在各处,零星分散地

now and then 有时,时而,不时; 间或

time in 恢复比赛

you see 你瞧,要知道,你是知道的

more clearly 明亮地( clearly的比较级 ); 明净地; 明确地; 显然地

know better 更明白事理,没愚蠢到…

双语美文:童真,真是世界上最美的风景

During Plant Week, my Kindergarten students learn all about the importance of plants in our lives, the different kinds of plants in our area, and (their favorite) how plants grow. Each student got their very own little terra cotta planter and were shown how to fill them with dirt, plant seeds, and water them.

时值种植周,幼儿园的学生们学习了植物在我们生活中的重要性、我们所生活的区域生长的各种植物,他们最感兴趣的部分便是,植物是如何生长的。每个学生都发有一个小的陶土种植盆,用来教他们装土,播种,浇水。

So we did our activity in the classroom, they filled them up with dirt, they had so much putting the seeds in, and the next step was to take them just outside of classroom and water each of them before we went to recess.

我们在教室里进行了一项活动,他们把自己的小盆里放满土,然后播种,接下来我们就要出教室来逐个盆浇水然后再休息。

One student in particular, bless his heart, was still a little behind on his motor skills, and pretty much flooded his planter when trying to water it.

其中有个学生,劳作技能相比其他同学稍显逊色,因为他浇水过量,他暗暗地祈祷自己的植物能正常的发芽。

His classmates snickered, of course, which really upset him, and I had to intervene and assure him that he would be able to redo his flower pot when we came back from recess. Well, little did we all know that his pot was going to have an unexpected sprout.

当然,其他同学都偷偷嘲笑他,这让他很难过。我不得不介入并安慰了他,然后向他保证休息时间过后,让他重新播种。然而,我们都不知道他的花盆出乎意料的“发芽”了。

Of course, being late spring in Mississippi, it was an especially hot afternoon. So as we were approaching our door from recess, which takes us right past their flower pots, I hear this thrilled “Miss Welch, Miss Welch!! Look what's coming out of my flower pot!!”...

在晚春的密西西比州,天气愈发的燥热起来。我们休息以后走到教室门边,那里正好放着之前播种的花盆,我听到一阵喊叫:“韦尔奇老师,韦尔奇老师!快看!我的花盆里有什么!”

Being that it had only been about an hour since we planted the seeds, I had NO idea what I was about to see. But there it was, a goofy frog head poking out of the 70% cool water-30% dirt mixture of his flower pot.

那是我们一个小时前才种下的种子,我完全想象不出来里有什么好看的。但是确实有值得一看的东西,只见从7比3水土混合的花盆里透出一只蠢萌的青蛙头。

Somehow that frog found his way into his flower pot to cool off on that hot day, and his flower pot, which initially was the butt of his classmates jokes, was now main attraction for the rest of the day.

天气这么热那只青蛙也许只是想在他的花盆里凉快一下。之前还被同学们嘲笑的花盆,现在(因为那只青蛙)成了瞩目的焦点。

The frog was gone the next day, but my student didn't want to redo his flower pot... he did, however, put fresh water in it everyday “just in case the froggy wanted to come back and cool off”... Precious, such a sweetheart

第二天青蛙不见了,那个学生却没有重新播种,而且他还每天放新鲜的水。想着小呱呱可能还会想回来乘凉,真是个少见又贴心的孩子呢。

篇3:请把握好人生中出现的每一面镜子的双语美文欣赏

请把握好人生中出现的每一面镜子的双语美文欣赏

别人是你的一面镜子

The first time you meet someone, in the first moment you form an impression inyour mind of that person. Your reactions to other people, however, are really just barometers for how you perceive yourself. Your reactions to others saymore about you than they do about others. You cannot really love or hate about yourself. We are usually drawn to those who are most like us and tend todislike those who display those aspects of ourselves that we dislike.

Therefore, you can allow others to be the mirror to illuminate more clearlyyour own feelings of self-worth. Conversely, you can view the people you judge negatively as mirrors to show you what you are not accepting about yourself.

To coexist peacefully with others, you will need to learn tolerance. A bigchallenge is to shift your perspective radically from judgment of other to a lifelong exploration of yourself. Your task is to assess all the decisions,judgments you make onto others and to begin to view them as clues to how you can heal yourself and become whole.

I recently has a business lunch with a man who displayed objectionable tablemanners. My first reaction was to judge him as offensive and his table mannersas disgusting. When I noticed that I was judging him, I stopped and askedmyself what I was feeling. I discovered that I was embarrassed to be seen withsomeone who was chewing with his mouth open and loudly blowing his nose. I was astonished to find how much I cared about how the other people in the restaurant perceived me.

Remember that your judgment of someone will not serve as a protective shield against you becoming like him. Just because I judge my lunch partner as offensive does not prevent me from ever looking or acting like him. In the same way, extending tolerance to him would not cause me to suddenly begin chewing my food with my mouth open.

When you approach life in this manner, those with whom you have the greatest grievances as well as those you admire and love can be seen as mirrors,guiding your to discover parts of yourself that you reject and to embrace your greatest quality.

第一次见到某人时,在第一瞬间,你的脑海里会形成一个印象。你对他人的反应,其实就像你如何看待自己的晴雨表,更多的是反映处你自己,而不是其他人。你不可能真正喜欢或讨厌他人的某个方面, 除非它反射出你对自身某方面的喜好。 通常, 我们靠近与自己类似的人, 而那些展示处我们自身某个不喜欢的方面的人, 往往令我们讨厌。

所以, 你以他人为镜, 能更清楚地折射出你对自我价值的感受。 反过来, 对于你不认同的人, 你也能以之为镜, 显露出对自身不满意的方面。要与他人和睦相处, 你必须学会容忍。 你要从根本上转变视角, 不去评判别人, 而是不断地反省自身, 而这是一个巨大的挑战。 你的任务是, 以你对别人做出的所有的决定, 评判为线索, 来改进和完善自我。

最近, 我与一位客户一起吃午饭, 他吃饭的样子实在令我很反感。 我的第一反应就是: 他粗鲁无礼, 吃饭的样子令人恶心。 当我意识到自己正评判他时, 便停下来, 扪心自问是什么感觉。 被人看到与这么个张着嘴咀嚼, 大声擤鼻涕的'人在一起, 我发现自己感到很难堪。 我还发现自己很在乎餐馆里其他人对我的看法, 这让我感到很惊讶。

记住, 你对他人的评判并不意味着你就不会像他那样。 比如, 仅仅因为我评判那位客户粗鲁无礼, 并不能保证我永远都不会有像他那样的行为。 同样, 如果我容忍他的行为, 并不会因此突然张嘴咀嚼。

假如你用这种方式走进生活, 你就能同时与你最不满的人, 和你最尊敬, 最爱的人为镜,指引你发现自身的缺陷, 同时欣赏自己的最佳品质。

篇4:不必把太多人请进生命里的人生哲理故事

不必把太多人请进生命里的人生哲理故事

不必把太多人请进生命里。若他们走不进你的内心,只会把你的生命搅扰得拥挤不堪。孤单,并非身边没有朋友,只是心里无人做伴。

都市里遍地是热闹而孤寂的灵魂,来来往往的行人,不过是命中的游客,越热闹越冷清。生活不要安排得太满,人生不要设计得太挤。不管做什么,都要给自己留点空间,好让自己可以从容转身。

人生,可以痛苦,更要懂得追求快乐。一辈子,只求有一道令自己流连忘返、不离不弃的风景就已足够。

人生,就是一个修炼的过程,何必用这一颗不平的心看待人和事,作践了自己,辜负了岁月。人生的幸福,一半要争,一半要随。争,不是与他人,而是与困苦。没有唾手可得的幸福,发愤图强,主动争取,才能一步步接近幸福。随,不是随波逐流,而是知止而后安。能力与条件的限制,很多人事只能随遇而安,随缘而止。争,人生少遗憾;随,知足者常乐。最怕该争时不争,该止时不止,总在纠结中痛苦着。走过流年的山高水长,总有一处风景,会因我们而美丽;总有一个笑脸,是为我们而绽放;总有一份遇见,唯美了整个曾经;总会有一个人懂你悲欢。所有相遇的千回百转,为的是来到世上,遇到那个懂你的人;所有的过往,都值得我们珍惜;所有的'经历,都是一种懂得。

人生最大的幸福莫过于:白天可以有说有笑,晚上还能睡个好觉!人生无须过于执着,尽人事安天命而已。选择了,努力了,坚持了,走过了,问心无愧就好,至于结果怎样,并不重要。

人这一辈子,无非就是个过程,荣华花问露,富贵草上霜,生不带来,死不带去,得意些什么?失意些什么?顺其自然、随遇而安,才是人生应有的态度。有时候,人与人之间,会因为经历、背景、阅历、不同文化等而产生误解甚至冲突,心怀善意,努力化解,化解不了,避而远之,就行了。世界有时候是很大的,而胸际也要宽大一些为好。

专注于那些好的、向上的、积极的、真心关怀自己的,而不是相反的那些。对后者,忽略、遗忘、置之一笑。不必把太多人请进生命里。遇到爱你的人,学会感恩;遇到你爱的人,学会付出。遇到你恨的人,学会原谅;遇到恨你的人,学会道歉。遇到欣赏你的人,学会笑纳;遇到你欣赏的人,学会赞美。遇到嫉妒你的人,学会低调;遇到你嫉妒的人,学会转化。遇到不懂你的人,学会沟通;遇到你不懂的人,学会理解!我们总是在和形形色色的人交往,渐渐地,把他们放在了心里,或是朋友,或是爱人的角色。我相信,曾经,他们都让你感到信赖亦或心安,可是,随着时间变换,你会发现,就像是十字路口,虽然曾经我们在同一个路口等待红绿灯,但往相同方向开去的车总是越来越少,而你付出的情感,也像排放的尾气一样,烟消云散了。

你必须正视这个问题:陪着你的人,也许没那么多。有人选择离开,那么必然会有新人来填补空位。其实我一直很相信一句比较老的话,该来的挡不住,该走的留不住。我们只要顺其自然就好,总会有那么几个人会一直存在于你的生命中,甚至融入骨髓。其实仔细想想,一个人的生命说长不长,说短不短,没有人知道下一秒会发生什么,所以,不要把有限的时间浪费在我们对无谓的人所发生的无谓的事情上。我们的精力无法承载那么多人,那些人也从来不在乎你的感受。所以,不必把太多人请进生命里,因为他们承受不起你的重视。

相关专题 太多请到